whatshot 779

「口嫌體正直」是什麼意思?

我來回答這個問題
匿名者
匿名者
0 匿名者
最佳回答

最佳回答

匿名者
匿名者
0
匿名者

“口嫌體正直”源於日語“口が嫌だと言っても體は正直なものだ”的漢字縮寫,羅馬音為:“Kuchi ga iyada to itte mo karada wa shoujikina monoda”,通常譯為: “嘴上說不要,身體反應倒是很誠實嘛”,實際上指嘴巴上說假話,身體行為倒如實的反應了自己的內心真實想法。

baidu

共有62人贊同
匿名者
匿名者

超級馬力喔

2016/10/20
檢舉
1
匿名者

次佳回答

Hiero
Hiero
30785
大師 3 級

口嫌體正直的意思,可以講為“嘴上說不要,身體反應倒是很誠實“

來源

共有61人贊同
匿名者
2個回答
楊東展
楊東展
16701
明日之星

「口嫌體正直」是什麼意思?
嘴巴說不要,身體倒是挺誠實的嘛


共有53人贊同
匿名者
匿名者

哈哈哈

2017/04/24
檢舉
1
匿名者
匿名者
匿名者
0
匿名者

口嫌體正直”白話翻譯也就是嘴巴說不要,身體倒是挺誠實的意思~

不過「嘴巴說不要,身體倒是挺誠實的嘛」也是AV界名言,為了將強姦變成你情我願的必要臺詞,通常發生在密室,人物配備有一攻一受,同時前戲挑逗,造成已成事實。病理學鑽家稱有此困擾的患者為身口不協調症候。

參考回答
共有51人贊同
匿名者
相關議題
熱門議題
更多問題